Categorieën
Nieuws

Nieuws

Actuele berichten over het Instituut voor de Nederlandse Taal, lexicologie, terminologie en (middelen voor) taalkundig onderzoek.

  • Persbericht: Homepage, internettrol & viral: 25 jaar internet in een woordenboekje

    1 mei 2018

    Vandaag bestaat het internet precies 25 jaar. Vanwege dit jubileum presenteert het Instituut voor de Nederlandse Taal een ‘gelegenheidswoordenboekje‘ met allemaal woorden die met internet te maken hebben. Homepage, internettrol en viral zijn voor de meeste mensen bekende termen. Maar wat is een kruimelpad precies? Wie is er onderdeel van de apenstaartgeneratie en weet iemand nog wat inbellen is? In het Internetwoordenboekje heeft het Instituut voor de ...

  • CLARIN-infosessie in Gent

    24 april 2018

    In samenwerking met het Ghent Centre for Digital Humanities organiseert het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) op 7 mei 2018 een informatiesessie over CLARIN: een infrastructuur die digitale taalmaterialen en tools via een enkele login beschikbaar stelt voor wetenschappers en studenten. CLARIN staat voor Common Language Resources and Technology Infrastructure (http://www.clarin.eu). De infosessie wordt op 7 ...

  • Bijeenkomst over woord­combinaties

    17 april 2018

    Op woensdagmiddag 27 juni 2018 vindt er weer een bijeenkomst plaats van het Matthias de Vriesgenootschap, een genootschap voor Nederlandse lexicografen. Het thema van de bijeenkomst is dit keer ‘woordcombinaties’. Sprekers zijn Lut Colman (Instituut voor de Nederlandse Taal), Hindrik Sijens (Fryske Akademy) en Ludo Permentier (journalist). De middag begint om twee uur en zal tot ongeveer ...

  • Persbericht: Nieuw jasje voor historische woordenboeken

    10 april 2018

    De online historische woordenboeken van het Instituut voor de Nederlandse Taal zijn in een nieuw jasje gestoken. De applicatie ziet er niet alleen overzichtelijker uit, maar is door technische aanpassingen ook vriendelijker in het gebruik. Het is nu niet meer nodig om Adobe Flash te installeren. In 2007 werd de onlineversie van het Woordenboek der Nederlandsche Taal gelanceerd. Een paar ...

  • CLARIN-infosessie in Leuven

    16 maart 2018

    Op dinsdag 20 maart 2018 wordt er aan de KU Leuven een informatiesessie georganiseerd over CLARIN: Common Language Research Infrastructure. Tijdens de sessie presenteert het Instituut voor de Nederlandse Taal onder andere hoe onderzoekers met de infrastructuur kunnen werken. De CLARIN-infrastructuur maakt digitale taalmaterialen en tools via een enkele login beschikbaar voor wetenschappers en studenten. Om te ...

  • Woordenboeken blijven op de plank

    1 maart 2018

    Het digitale tijdperk heeft het gebruik van woordenboeken flink veranderd. Een woord opzoeken doen we nu meestal online in plaats van dat we een fysiek woordenboek uit de kast pakken. Maar hoe weet je nu of iets een kwalitatief goed naslagwerk is of niet? Om het gebruik van online woordenboeken te onderzoeken en in goede banen ...

  • Eerste oogst nieuwe woorden

    22 februari 2018

    Dagelijks ontstaan er nieuwe woorden in het Nederlands. Nieuwe samenstellingen, bestaande woorden met een nieuwe betekenis en mixwoorden: allemaal neologismen. De meeste neologismen verdwijnen weer, maar sommige blijven bestaan. Het Instituut voor de Nederlandse Taal verzamelt ze allemaal. Welke nieuwe woorden heeft 2018 ons tot nu toe gebracht? Kech was een van de eerste nieuwe woorden waarmee ...

  • Verhuisbericht

    24 januari 2018

    Wegens renovatie van het pand aan de Matthias de Vrieshof verhuizen wij begin februari 2018 naar een nieuwe locatie in Leiden. Vanaf dan is ons bezoekadres:  Rapenburg 61 2311 GJ Leiden Het postadres blijft ongewijzigd: Postbus 95152300 RA Leiden De persoonlijke contactgegevens van de medewerkers blijven hetzelfde, zie /over-ons/medewerkers. 

  • Vak-Taal: nieuw boek over terminologie

    9 januari 2018

    Eind 2017 verscheen Vak-Taal, een boek over vaktermen onder redactie van Willy Martin en Marcel Thelen. Lut Colman van het Instituut voor de Nederlandse Taal schreef een bijdrage over termen in de paardensport. Wat hebben golfers met juristen gemeen? En wetenschappers met zeilers? En waarom tref je muziekliefhebbers aan in de buurt van liefhebbers van paardendressuur? Het ...

  • Language Industry Awards: Taal is business

    12 december 2017

    Sinds 2014 reikt De Taalsector, een platform voor taalprofessionals, jaarlijks de Language Industry Awards (LIAs) uit voor de beste taaldiensten en -producten uit de taalsector. In 2017 werd het boek ‘Taal is business’ genomineerd, geschreven door onze directeur Frieda Steurs. Het interview dat tijdens de uitreiking van de LIAs met haar gehouden werd staat nu ...

  • Het jaar in taal

    12 december 2017

    Op dinsdagavond 19 december 2017 organiseert het Instituut voor de Nederlandse Taal samen met het Vlaams-Nederlands Huis deBuren in Brussel ‘Het jaar in taal’: taalkundige Vivien Waszink onderzocht welke woorden het publieke debat in 2017 domineerden en bespreekt ze deze avond met vijf experts. Waarin verschilt ons taalgebruik in 2017 van dat van vorig jaar of ...

  • Persbericht: Weg met ‘genderneutraal’ en ‘ik heb zoiets van’

    7 december 2017

    Genderneutraal en ik heb zoiets van zijn de irritantste woorden van 2017. Dat vinden de ruim 23.000 deelnemers aan de jaarlijkse verkiezing ‘Weg met dat woord!’ Genderneutraal kreeg in Nederland maar liefst 43% van de stemmen, in Vlaanderen stemde 28% ik heb zoiets van weg. In november deed het Instituut voor de Nederlandse Taal een oproep om de irritantste woorden van het afgelopen jaar in te ...

  • Weg met dat kantoorwoord!

    7 december 2017

    Scrummen, stip aan de horizon en aanvliegen: in het verlengde van de jaarlijkse verkiezing ‘Weg met dat woord!’ organiseert het AD ‘Weg met dat kantoorwoord!’, in samenwerking met het Instituut voor de Nederlandse Taal. Tot 22 december kan er gestemd worden op de top tien ergste kantoorwoorden van 2017. In de top tien staan onder andere ...

  • ‘Guilty pleasure’ vaakst bekeken in ANW

    7 november 2017

    Guilty pleasure is in 2017 het vaakst bekeken in het Algemeen Nederlands Woordenboek (ANW), het gratis online woordenboek dat het eigentijdse Nederlands beschrijft. Naast andere uit het Engels afkomstige termen zoals swipen, mindfuck en bingewatching werden ook afkortingen zoals e.e.a. en n.o.t.k., Franse uitdrukkingen zoals partir c’est mourir un peu en het woord kroonjaar veel ...

  • Het (on)vertaalbare vertaald

    19 oktober 2017

    Sinds 2012 organiseert de Katholieke Universiteit van Lublin (Polen) elk jaar de Dagen van het Nederlands. In 2017 vinden de Dagen plaats op donderdag 9 en vrijdag 10 november, met dit keer als thema ‘Het (on)vertaalbare vertaald’. Frieda Steurs is een van de keynotesprekers. De leerstoel voor neerlandistiek in Lublin, die in 2017 zijn 40-jarig jubileum viert, nodigt voor ...

  • EFNIL: Europese Federatie van Nationale Taalinstellingen

    11 oktober 2017

    Het Instituut voor de Nederlandse Taal maakt sinds oktober 2017 deel uit van EFNIL, de Europese Federatie van Nationale Taalinstellingen. EFNIL is een platform voor samenwerking tussen taalbeleidsinstanties en taalinstituten binnen de Europese Unie. De Taalunie is één van de initiatiefnemers van het platform. EFNIL richt zich op alle aspecten die tot de taalpolitiek, het taalbeleid ...

  • Lezing Michael Zock

    4 oktober 2017

    Op dinsdag 10 oktober 2017 geeft professor Michael Zock van de universiteit van Marseille een lezing bij het Instituut voor de Nederlandse Taal met als titel: Wheels for the mind of the language producer: microscopes, macroscopes, semantic maps and a good compass. Datum: 10 oktober 2017 Tijd: 11.00 uur Toegang: gratis Locatie: Instituut voor de Nederlandse Taal, Matthias de ...

  • Interview Frieda Steurs in Neerlandia

    27 september 2017

    In een interview uit 2017 met het Vlaams-Nederlandse tijdschrift Neerlandia vertelt prof. dr. Frieda Steurs over de huidige taken, de verbreding en de toekomstplannen van het Instituut voor de Nederlandse Taal, waarvan zij sinds 2016 directeur is. “De focus is nu op alle aspecten van de Nederlandse taal. Het is een breed wetenschappelijk instituut, dat zich ...

  • Deelnemers­bijeenkomst NOTaS

    26 september 2017

    Op 13 oktober 2017 organiseert de Nederlandse Organisatie voor Taal- en Spraaktechnologie, stichting NOTaS, een deelnemersbijeenkomst bij het Instituut voor de Nederlandse Taal in Leiden. Het thema is ‘Publieke Taalresources’ en hun belang voor Nederlandse en Vlaamse taal- en spraaktechnologiebedrijven. De stichting NOTaS heeft tot doel de toepassing van Nederlandstalige taal- en spraaktechnologie (TST) te stimuleren en ...

  • Waar komt ‘suikerspin’ vandaan?

    19 september 2017

    ‘Waar komt suikerspin vandaan?’ is een informatief boekje waarin op heldere en onderhoudende wijze antwoord wordt gegeven op deze en 99 andere prikkelende vragen over ogenschijnlijk vanzelfsprekende woorden. Het is geschreven door medewerkers van het Instituut voor de Nederlandse Taal en het Genootschap Onze Taal. Heeft de ‘kikkererwt’ iets met kikkers te maken? Waarom noemen we ...

  • Irritante taal

    18 september 2017

    Dit evenement is voorbij. Hun hebben, collegaatjes & uitrollen. Op woensdag 11 oktober 2017, tijdens de Week van het Nederlands, organiseerde het Instituut voor de Nederlandse Taal een middag vol irritante taal in Leiden. Met op het programma onder andere de verkiezing Weg met dat Woord!, een Taalvoutjes-peiling en cabaretier Frank van Pamelen. Elk jaar kunnen Nederlanders ...

  • Persbericht: European Network of e-Lexicography succesvol beëindigd

    15 september 2017

    Op 11 oktober zitten de vier jaar van COST-actie European Network of e-Lexicography (ENeL) erop. COST staat voor European Cooperation in Science and Technology en deze organisatie subsidieert Europabrede projecten die interdisciplinaire samenwerking nastreven. De actie European Network of e-Lexicography, waarbij lexicografen, computerlinguïsten, taalkundigen en softwareontwikkelaars uit zo goed als alle landen van Europa (en deels ook daarbuiten) betrokken waren, is buitengewoon ...

  • Vertaalwoordenschat

    7 september 2017

    Het Instituut voor de Nederlandse Taal heeft een nieuwe applicatie ontwikkeld voor tweetalige woordenboeken met Nederlands als bron- of doeltaal: de Vertaalwoordenschat. Nederlands – Nieuwgrieks is het eerste taalpaar dat gratis beschikbaar is via de website vertaalwoordenschat.ivdnt.org. Rond de eeuwwisseling zijn er verschillende tweetalige bestanden ontwikkeld voor talen die voor de Nederlandstalige wel relevant zijn, maar ...

  • Workshop

    1 augustus 2017

    Dit evenement is voorbij. Op 25 oktober 2017 organiseert het Instituut voor de Nederlandse Taal in samenwerking met onderzoeksgroep DHuF – Digital Humanities Flanders – en de letterenfaculteit van de Universiteit Antwerpen een trainingsworkshop in Antwerpen. Op deze studienamiddag stelt het instituut zich voor en gaat het nader in op wat het voor “digital humanists” te ...

  • Online Nederlands-Fries woordenboek in de maak

    20 juni 2017

    De komende zes jaar werkt de Fryske Akademy aan een nieuw Nederlands-Fries woordenboek. Gedeputeerde Staten van Fryslân hebben daar 650.000 euro subsidie voor verleend. Dit nieuwe woordenboek, dat online verschijnt, is bedoeld om het Fries te promoten en te beschermen. Het woordenboek bedient twee gebruikersgroepen: niet-Friestaligen en de tweetalige Friezen, van wie de meesten geleerd hebben ...